They sat down in ranks (ανεπεσαν πρασιαι πρασιαι — anepesan prasiai prasiai). They half-way reclined (ανακλιτηναι — anaklithēnai Mark 6:39). Fell up here (we have to say fell down), the word ανεπεσαν — anepesan means. But they were arranged in groups by hundreds and by fifties and they looked like garden beds with their many-coloured clothes which even men wore in the Orient. Then again Mark repeats the word, πρασιαι πρασιαι — prasiai prasiai in the nominative absolute as in Mark 6:39 instead of using ανα — ana or κατα — kata with the accusative for the idea of distribution. Garden beds, garden beds. Peter saw and he never forgot the picture and so Mark caught it. There was colour as well as order in the grouping. There were orderly walks between the rows on rows of men reclining on the green grass. The grass is not green in Palestine much of the year, mainly at the passover time. So here the Synoptic Gospels have an indication of more than a one-year ministry of Jesus (Gould). It is still one year before the last passover when Jesus was crucified." In other words, the variety of colorful clothing made them appear to be flowers arranged in beds. Remarkable, if you ask me!